The Kama Sutra is an Indian text on sex and love. kamsutra in Hindi Pdf File,Photo,Video and Hindi Font's: CHANKAY. hindi typing book - Google Search Font Keyboard, Keyboard Typing, Keyboard Shortcut. A Steve Jobs keynote presentation is an extraordinary expe- rience, and he. a passionate perfectionist and a visionary Robert Kiyosaki The Real Book Of.
|Language:||English, Arabic, Portuguese|
|Genre:||Academic & Education|
|ePub File Size:||30.85 MB|
|PDF File Size:||18.67 MB|
|Distribution:||Free* [*Sign up for free]|
Kamasutra (Photo Book) Kamasutra (Photo Book). Report Document as copy- rights infringement · View All Pages For PDF Printing. All rights reserved to. Files Name Kamsutra In Hindi Book With PhotoPDFKAMSUTRA IN HINDI BOOK WITH PHOTO PDF FREE DOWNLOAD Download: Kamsutra In Hindi Book. Kama Sutra (Sanskrit: कामसूत्र,) is an ancient Indian Sanskrit text on the art of love and emotional fulfillment in life. Attributed to Vātsyāyana.
Item is available at. View Store. Register now to get updates on promotions and. Or Download App. India's fastest online shopping destination. How can we help you? No result found for "OK".
Please press enter for search. Visit Help Center.
Trending Searches. Cart 0. Item s Added To cart Qty. If you are a new user Register login. Help Center. Exchange offer not applicable. New product price is lower than exchange product price. Exchange offer is not applicable with this product. Exchange Offer cannot be clubbed with Bajaj Finserv for this product.
Please apply exchange offer again. Your item has been added to Shortlist. View All. Return form will be sent to your email Id: Self Help Books. Sexual Instruction Books. Compare Products. You have reached the maximum number of selection.
You can select only upto 4 items to compare. View Order. Free Installation. Hover to zoom.
Item not available at this location, please try another pincode. Delivery in days Free hrrhrhrhhr Delivery Charges: Additional Handling Charges are levied for other expenses incurred while delivering to your location. More Delivery Options.
Delivery in days. Free Delivery Charges: Faster delivery guarantee: Shipping Charges: We will let you know when in stock.
Thank you for your interest You will be notified when this product will be in stock. Hindi Binding: Paperback Publisher: Diamond Books View all item details.
For instance, according to Vatsyayana the lalatika form enables both to feel each other and allows the man to visually appreciate "the full beauty of the female form", states S. The territory of the text extends only so far as men have dull appetites; but when the wheel of sexual ecstasy is in full motion, there is no textbook at all, and no order.
Vatsyayana also mentions variations in kissing cultures in different parts of ancient India.
During sex, the text recommends going with the flow and mirroring with abhiyoga and samprayoga. It also explains the signs and reasons a woman wants to enter into an adulterous relationship and when she does not want to commit adultery. It shows a "near total disregard of class varna and caste jati ", states Doniger.
In the pages of the Kamasutra, lovers are "not upper-class" but they "must be rich" enough to dress well, pursue social leisure activities, download gifts and surprise the lover.
In the rare mention of caste found in the text, it is about a man finding his legal wife and the advice that humorous stories to seduce a woman should be about "other virgins of same jati caste ".
In general, the text describes sexual activity between men and women across class and caste, both in urban and rural settings. In Redeeming the Kamasutra, Doniger states that "the Kamasutra departs from the dharmic view of homosexuality in significant ways", where the term kliba appears. In contemporary translations, this has been inaccurately rendered as "eunuch" — or, a castrated man in a harem, [note 1] a practice that started in India after the arrival of Turkish Sultans.
The Kamasutra does not use the pejorative term kliba at all, but speaks instead of a "third nature" or, in the sexual behavior context as the "third sexuality". In one of the longest consecutive sets of verses describing a sexual act, the Kamasutra describes fellatio technique between a man dressed like a woman performing fellatio on another man. The historical records suggest that the Kamasutra was a well-known and popular text in Indian history, states Wendy Doniger. This popularity through the Mughal Empire era is confirmed by its regional translations.
Kama Sutra. Step by step
The Mughals, states Doniger, had "commissioned lavishly illustrated Persian and Sanskrit Kamasutra manuscripts". He did not translate it, but did edit it to suit the Victorian British attitudes.
The unedited translation was produced by the Indian scholar Bhagwan Lal Indraji with the assistance of a student Shivaram Parshuram Bhide, under the guidance of Burton's friend, the Indian civil servant Forster Fitzgerald Arbuthnot.
The "Hindus were cowering under their scorn", states Doniger, and the open discussion of sex in the Kamasutra scandalized the 19th-century Europeans. Yet, states Doniger, it became soon after its publication in , "one of the most pirated books in the English language", widely copied, reprinted and republished sometimes without Richard Burton's name.
First, he had the courage to publish it in the colonial era against the political and cultural mores of the British elite. He creatively found a way to subvert the then prevalent censorship laws of Britain under the Obscene Publications Act of For example, the original Sanskrit Kamasutra does not use the words lingam or yoni for sexual organs, and almost always uses other terms.
Burton adroitly avoided being viewed as obscene to the Victorian mindset by avoiding the use of words such as penis, vulva, vagina and other direct or indirect sexual terms in the Sanskrit text to discuss sex, sexual relationships and human sexual positions. Burton used the terms lingam and yoni instead throughout the translation. However, Burton's Kamasutra gave a unique, specific meaning to these words in the western imagination.
First, the text "simply does not say what Burton says it says". Third, it changes the force of words in the original text. For example, when a woman says "Stop!
Kamasutra Hindi Book Pdf 48
It has led to a misunderstanding of the text and created the wrong impression of it being ancient "Hindu pornography". Upadhyaya published his translation as the Kamasutra of Vatsyayana: Complete Translation from the Original. He includes English translations of two important commentaries, one by Jayamangala commentary, and a more modern commentary by Devadatta Shastri, as endnotes.According to David Shulman, the Doniger translation "will change peoples' understanding of this book and of ancient India.
Author: Trafic apps. Popular in Kama Sutra.
Kamasutra in PDF Download
Myths of the Kamasutra The main misapprehensions, which a modern human may have concerning the sense and content of the Kamasutra, are based on the initial impression experienced by the Europeans and provoked by a translation of the book in the end of XIX century. Previous translations are hopelessly outdated, inadequate and misguided". The unedited translation was produced by the Indian scholar Bhagwan Lal Indraji with the assistance of a student Shivaram Parshuram Bhide, under the guidance of Burton's friend, the Indian civil servant Forster Fitzgerald Arbuthnot.
Picture: Unicorn Publishing.
Free Delivery Charges: